If you are in immediate danger, please call 911 Si vous êtes en danger immédiat, veuillez appeler le 911

I need counselling J’ai besoin de soutien psychologique

If you need to access immediate counselling services, all ACTRA and UBCP/ACTRA members now can access the AFBS Member and Family Assistance Program (MFAP), provided through TELUS Health. This service is bilingual, available 24/7, and has trauma-informed counselors in addition to referral services to in-person short-term counselling.

To access MFAP Support, please call 1-844-880-9142.

Please remember to identify yourself as having access to the MFAP as an ACTRA or UBCP/ACTRA member through AFBS when placing a call. If you are the Member, you must provide your Member name and date of birth at the time of your call. If an eligible Dependant is calling, they will also need to provide your name and date of birth.

PLEASE NOTE: This is not a 911 emergency line. If you have a serious emergency, dial 911.

Si vous avez besoin d’accéder à des services de soutien immédiats, tous⸱tes les membres de l’ACTRA et de l’UBCP/ACTRA peuvent désormais se prévaloir du Programme d’aide aux membres et à leur famille (PAMF) de l’AFBS, offert par TELUS Santé. Ce service bilingue est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept et dispose de conseiller⸱ères formé⸱es pour tenir compte des traumatismes en plus de services d’orientation vers des services de counseling en personne à court terme.

Pour avoir accès au soutien offert par le PAMF, veuillez composer le 1 844 880-9142.

Lors de votre appel téléphonique, n’oubliez pas d’indiquer que vous avez accès au MFAP en tant que membre de l’ACTRA ou de l’UBCP/ACTRA par l’intermédiaire de l’AFBS. Si vous êtes le ou la membre, vous devez fournir votre nom et votre date de naissance au moment de l’appel. Si une personne à charge admissible appelle, elle devra également fournir votre nom et votre date de naissance.

REMARQUE : Il ne s’agit pas d’une ligne d’urgence 911. En cas d’urgence grave, composez le 911.

Report an Incident Signaler un incident

When working on a Production under an ACTRA or UBCP/ACTRA agreement or in industry and union environments, Performers have a right to freedom from discrimination and harassment.

ACTRA and UBCP/ACTRA Members who have experienced who have witnessed harassment, violence, or discrimination are encouraged to use the below form to alert the union as soon as possible after the incident occurs, so that we can follow up with you.

Witnesses (other ACTRA or UBCP/ACTRA members, non-union performers, crew, agents, etc) are equally encouraged to use this form to alert the union if they witness an act of discrimination or harassment. If this is an emergency or life-threatening situation, please call 911 and alert the production.

Lorsqu’ils et elles travaillent sur une production dans le cadre d’une entente l’ACTRA ou UBCP/ACTRA, ainsi que dans l’environnement de l’industrie culturelle et des syndicats liés à cette industrie, les artistes-interprètes ont le droit d’être à l’abri de toute discrimination et harcèlement.

Les membres de l’ACTRA et de l’UBCP/ACTRA qui ont été témoins de harcèlement, de violence ou de discrimination sont encouragé⸱es à utiliser le formulaire ci-dessous pour alerter le syndicat dès que possible après l’incident, afin que nous puissions faire un suivi avec vous.

Les témoins (autres membres de l’ACTRA ou de l’UBCP/ACTRA, artistes non syndiqué⸱es, équipes, agent⸱es, etc.) sont également encouragé⸱es  à utiliser ce formulaire pour alerter le syndicat s’ils et elles sont témoins d’un acte de discrimination ou de harcèlement. S’il s’agit d’une situation d’urgence ou mettant la vie en danger, veuillez appeler le 911 et alerter la production.

All complaints are confidential and members are protected from reprisal. The union will keep names confidential and will not disclose any identifying details without your explicit permission. We keep a record of all complaints. We encourage you to provide your name and contact information so that we can follow up should we require more information to action your report.

If you wish to remain anonymous, you do not need to include personal information below. But our ability to investigate and follow up on anonymous complaints is limited. We also won’t be able to follow up with you because we won’t know who you are. We do not provide information to anonymous or fake email addresses.

Toutes les plaintes sont confidentielles et les membres sont protégées contre les représailles. Le syndicat gardera les noms confidentiels et ne divulguera aucun détail d’identification sans votre autorisation explicite. Nous conservons un registre de toutes les plaintes. Nous vous encourageons à nous communiquer votre nom et vos coordonnées afin que nous puissions donner suite à votre plainte si nous avons besoin de plus d’informations.

Si vous souhaitez rester anonyme, vous n’avez pas à indiquer vos coordonnées ci-dessous. Mais, notre capacité à enquêter et à donner suite aux plaintes anonymes est limitée. Nous ne pourrons pas non plus communiquer avec vous car nous ne saurons pas qui vous êtes. Nous ne fournissons pas d’informations à des adresses de courriel anonymes ou fausses.

Report a Different Issue Je souhaite signaler un autre problème

Please select a region below for more information on how you can report an incident. If you have an issue or question that is not related to harassment, please contact your local branch.

Pour tout problème ou question qui n’est pas lié au harcèlement, veuillez communiquer avec votre section locale.

UBCP/ACTRA UBCP/ACTRA

General Inquiries

Report a breach of any collective agreement by contacting staff

Questions d’ordre général

Contacter notre personnel pour signaler une violation d’une entente collective

ACTRA Alberta ACTRA Alberta

ACTRA Saskatchewan ACTRA Saskatchewan

ACTRA Manitoba ACTRA Manitoba

ACTRA Ottawa or ACTRA Toronto ACTRA Ottawa ou ACTRA Toronto

ACTRA Ottawa

General Inquiries or Report a breach of any collective agreement

ACTRA Toronto

General Inquiries

Report a breach of any collective agreement by contacting staff

ACTRA Ottawa

Questions d’ordre général ou signaler une violation d’une entente collective

ACTRA Toronto

Questions d’ordre général

Contacter notre personnel pour signaler une violation d’une entente collective

ACTRA Montreal ACTRA Montréal

General Inquiries

Report a breach of any collective agreement by contacting staff

Questions d’ordre général

Contacter notre personnel pour signaler une violation d’une entente collective

ACTRA Maritimes ACTRA Maritimes

ACTRA Newfoundland & Labrador ACTRA Newfoundland & Labrador